tirsdag 10. februar 2026

En ny oversettelse av Det Nye Testamente

I disse dager kommer det en ny oversettelse av Det Nye Testamente.  Dette er en oversettelse som gjør noen andre valg, og som derfor kan være nyttig og spennende å lese.  Det finnes i to forskjellige omslag, og kan bestilles i nettbutikken til Frihet forlag. Nedenfor ser du hvorfor man har oversatt annerledes i bønnen Fader vår:

Fader Vår / Vår Far

Bønnen som Jesus lærte sine disipler å be, som vi kaller «Fader vår», er oversatt litt forskjellig i de ulike Nytestamentene. Det har vært en del diskusjon rundt setningen «Led oss ikke inn i fristelse» som har stått i bibler fra Det Norske Bibelselskap helt fram til 2011.  I 2011-utgaven endret man det til «Og la oss ikke komme i fristelse».  Dette er videreført i 2024-utgaven fra Bibelselskapet. 

Kjell Arild Pollestads oversettelse fra 2023 holder imidlertid fast på samme oversettelse som de tidligere oversettelsene «Led oss ikke inn i fristelse», noe også Norsk Bibel fra 1988 og Bibelen Guds Ord fra Bibelforlaget gjør.  Problemet med denne oversettelsen er at den antyder at Gud faktisk leder til fristelser, og at vi ber Han om å ikke gjøre dette.  Jakob 1:13-14 gjør det helt klart at Gud frister ingen.  Når vi da vet at Gud ikke frister noen, blir det underlig å be om at Han ikke skal lede oss inn i fristelse. 

Hva da med den andre oversettelsen: «La oss ikke komme i fristelse»?  Bibelen har flere avsnitt om hvordan mennesker har kommet i fristelse.  Jesus selv ble også fristet (Matt 4 og Luk 4).  Vi mennesker fristes både av vårt eget begjær og av djevelen.  Det finnes ikke noe vitnesbyrd i Bibelen om at vi skal unnslippe fristelser.  En av årsakene til at Jesus ble fristet av djevelen i ødemarken, var nettopp at Han skulle væt prøvd i alt det vi mennesker gjennomgår.  Vi må gjerne be om å ikke komme i fristelser, men samtidig vet vi at det er en del av det å leve som mennesker i denne falne verden. 

Når vi tar inn hele Bibelens vitnesbyrd i oversettelsesarbeidet, vil bønnen «La oss ikke falle i fristelse» være mer i tråd med de øvrige tekstene som omhandler fristelser og prøvelser i Bibelen.  Det må imidlertid innrømmes at dette er en mindre konkordant oversettelse, men likevel mer i samsvar med det samlede bibelske vitnesbyrdet.

Bestill dette Nytestamente i nettbutikken til Frihet forlag


Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar